Sprache – Kanarische Inseln.
Amtssprache des Königreichs Spanien, und damit auch die Kanarischen Inseln, Es gibt Spanisch namens Kastilisch (Kastilisch), um es von den anderen Amtssprachen zu unterscheiden (baskisch, Katalanisch und Galizisch). Gemäß der Verfassung ist jeder Spanier verpflichtet, die kastilische Sprache zu verwenden.
Das auf den Kanarischen Inseln gesprochene Spanisch unterscheidet sich in Bezug auf südamerikanische Einflüsse geringfügig vom spanischen Modell, besonders sichtbar im Akzent und Wortschatz. Dies sind jedoch keine Unterschiede, Das wird es für Leute, die zumindest ein wenig Kastilisch sprechen, schwierig machen, sich zu verständigen.
Fremdsprachenkenntnisse
Wie für die Kenntnis der Fremdsprachen, Die Kanarischen Inseln sind eine herrliche Ausnahme auf der spanischen Karte. Die meisten Leute, die Touristen bedienen, sprechen mindestens Englisch und Deutsch, und manchmal sogar Französisch. Es kommt auch vor, dass man ein paar Wörter auf Polnisch hört (am häufigsten "Segne dich".!”).
Nahezu alle Flugblätter und Broschüren für Touristen sowie Menüs in Restaurants sind in englischer Sprache, Deutsche, Französisch und Italienisch. Es ist auch geplant, Flugblätter in polnischer Sprache zu veröffentlichen (Jetzt hat die offizielle Website des Tourismus auf den Kanarischen Inseln eine polnische Version).
Aus Respekt vor den Einwohnern lohnt es sich, zumindest ein paar grundlegende spanische Wörter zu lernen – ihre Verwendung, sogar in einer verdrehten Form, erhält immer einen sehr schönen Empfang.
Die Regeln der Aussprache
Denken Sie zunächst daran, Das Spanisch ist wirklich einfach, und seine Aussprache unterscheidet sich nur in einigen Fällen von der polnischen. Der wahre Vorteil der Polen ist dies, dass sie keine neuen Sounds lernen müssen. Buchstaben werden meistens wie auf Polnisch ausgesprochen, mit wenigen ausnahmen:
Das, co, cu wird wie "ka" ausgesprochen, "ICH", "Wo"; caro - „karo”, Ecke – "Kommen Sie", Aibata – "fangen".
Krabbe, Stichwort wird "Eckzahn" ausgesprochen, "Kleid"; wann – "Klando", kuesta - „kłesta”.
diese, Dort, mit ähnlich dem englischen "th". Es ist ein Geräusch, wer verursacht die meisten Probleme, Die Kanarischen Inseln haben jedoch eine Lösung für dieses Problem gefunden
– Inselbewohner sprechen "s" aus; suchen nach – "Käse", danke Danke", Saft – „Sumo”, Ceweza – ,,serviert“.
ch wird ähnlich wie das polnische "ć" ausgesprochen; Chica – "quietschen".
ga, gehen, gu wird wie "ga" ausgesprochen, "gehen", „Garnelen -„ Garnelen ”, Freund – "Freund", zgua – "Agła".
geben, gi wird wie "er" ausgesprochen, "Hallo"; Allgemeines – "Allgemeines", Genf – "Hinebra".
gue gui wird "ge" ausgesprochen, "geben"; Gitarre – "Gitarre", Krieg – "Krieg".
h ist nicht ausgesprochen; Hotel – "Hotel".
j wird wie "h" ausgesprochen;Jamon – "Herausforderung".
ll wird ähnlich ausgesprochen wie ,j ”; Ich rufe – ,jamo ”.
ń wird wie das polnische "ń" ausgesprochen; Spanien – "Spanien".
Das, qui wird "ke" ausgesprochen, „Ki”; Käse – "Hüttenkäse", Ich möchte – „Kiero”.
rr wird wie ein starkes doppeltes "rr" ausgesprochen.
v, w wird wie "b" ausgesprochen; Wein – "Gebäude".
Wörterbuch für grundlegende Sätze